close

May ~~ 說:
我今天帶廷去登登美語班(登登是消音的意思)看一下狀況 

張瑪姬~~~ 說:
登登美語 

May ~~ 說:
台灣女生,加拿大留學,有教育碩士學位 

張瑪姬~~~ 說:
在哪裡阿? 

May ~~ 說:
嫁了加拿大人,先生跟她回台灣,擔任公家機關外語老師
跟阿嬤家在同一條街上,一周兩堂課,一堂女老師敎,一堂外籍老師敎
學費三個月24堂共8000台幣 
廷有說還蠻喜歡那個女老師的 

張瑪姬~~~ 說:
不貴阿
是齁
那去上吧 

May ~~ 說:
女老師一直強調媽媽不用急,簡單就好簡單就好,
然後樓上上課的小孩一直傳出來笑聲,廷覺得滿意。 

張瑪姬~~~ 說:
老師強調喔 

May ~~ 說:
對啊,一切都還愉快,除了一個問題
女老師跟我見面的第一句話問我
媽媽是台灣人嗎?
當然是廷要喜歡上課最重要啦,所以我不會因此抵制這裏
況且憑良心說,她的發音還比我的漂亮很多。 

張瑪姬~~~ 說:
他可能已為你是
歪果人 

May ~~ 說:
越南新娘? 

張瑪姬~~~ 說:
……我沒說
是東歐好ㄌ
歐洲人也有長的像東方人的 

Claire(小可) 說:
外籍新娘 哈哈哈哈哈 

May ~~ 說:
小可看到外籍新娘才有興趣加入談話
那個啊
俄羅斯也有出郵購新娘
而且我今天是穿T恤(王小可送的AE),卡文克萊恩的牛仔褲
還有注意頭髮沒有中分啊,雖然Longchamp包包當時放在阿嬤家沒跟著我 

Claire(小可) 說:
好啦 她以為你ABC
開心了吧 

May ~~ 說:
口是心非 

老公回家後,判斷英文老師把我當成大陸新娘。關於大陸新娘這個梗,我終於要鼓起勇氣說明了: 

當時在蘇州的冬天,我穿著Morgan的黑外套,背著Kenneth Cole的包包去菜市場買菜。交代穿著是要說明我出門有打扮有化妝。在菜市場時,我遇到一位老公的男同事,我知道是他同事可是不知道名字,他問老闆娘有沒有胡蔥?老闆娘說沒有,這位男生很苦惱的說太太有交代可是沒買到怎麼辦?基於平平都是台灣人,我建議他用小蔥或大蔥,平常我是沒這麼好心的,只是被他對太太的忠誠所感動,結果他回答我:
『可是我們台灣人吃火鍋習慣用胡蔥拌沙茶醬?』
我一時有點呆掉所以沒回答,啊老娘吃火鍋不用沙茶醬,胡蔥更是聽都沒聽過,各位各位你們評評理,台灣人也可以不吃沙茶醬吧!然後更可怕的事情發生在隔天,超美說自己的丈夫在買菜時,遇到一位口音奇怪的大陸太太,叫他用別的蔥代替胡蔥,兩相對質之下,兇手就在眼前啦。飯友群當然紛紛解釋:May是因為沒在台灣很多年,所以口音不太一樣。可是飯友群的下一個問題是:妳怎麼會不認識超美的老公?啊就是不認識啊,我看不到別人的老公,而且我有人臉辨識障礙。
 
害我那段時間的綽號變成口音奇怪的大陸太太,好像還有人安慰我:這樣有比越南新娘
吧。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Mei-wen Wang 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()