close
『廷,今天的世界大事是皇室婚禮。』母親想趁機告訴四年級的女兒,皇室婚禮的英文:Royal Wedding。
「皇室婚禮?」
『就是英國的王子要娶妻子柳。』
「真的是王子嗎?他要娶誰?」
『是的,英國威廉王子,他是伊利莎白女王的孫子,要娶大學同學凱特,我好期待看她的婚紗還有珠寶喔。』
「英國沒有政府嗎?」四年級的女兒提出疑問:
『呃,實際上有首相在做事。』
「那他們為什麼還需要皇室?」
『呃,放著好看可能是精神上有寄託……,我們一起來看珠寶的介紹如何?』老娘我可是早早轉到CNN柳。
「等等,婚禮的錢誰付?」我的女兒對財務向有犀利洞見。
『呃,追根究柢算起來是英國人民納稅吧。』
「吼,這樣很浪費耶,皇室又不用統治國家,還要幫他們付婚禮的錢!」
廷發表完財務上的結論後,終於跟我一起關心新娘子的婚紗。廷在老爹老媽家,雖然沒有CNN,小女孩轉來轉去看婚紗還有整體造型,我在家裏看到婚紗,覺得凱特的品味真是棒呆了。隔天廷遇到瑪姬,也是迫不急待的問瑪姬有看到漂亮的婚紗嗎?
至於我想趁機教英文用語的初衷,完全迷失在財務話題還有整體造型中了。
全站熱搜
留言列表